Ранковий ритуал багатьох українців не обходиться без чашки запашної кави. Способи її приготування різняться, проте мовні помилки трапляються доволі часто, адже не всі знають, коли доречно казати «заварити каву», а коли – «зварити». Як же правильно говорити про процес приготування цього напою і де ми найчастіше помиляємося?
Як повідомляє Studway з посиланням на «РБК-Україна», мовознавці пояснюють, що слово «варити» означає кип’ятити щось у воді або іншій рідині. Ми варимо борщ, суп, компот. Натомість «заварити» – це залити щось окропом, щоб воно настоялося. Зазвичай заварюють чай, липовий цвіт або ромашку. А от щодо кави, то тут можливі обидва варіанти – її можна як «варити», так і «заварювати».
Вибір правильного слова залежить від методу приготування кави. Якщо ви насипаєте мелену каву в турку (джезву), заливаєте окропом і ставите на плиту, доводячи до кипіння – ви «варите» каву. Якщо ж ви просто заливаєте каву окропом і даєте їй настоятися – ви її «заварюєте». Простіше кажучи, якщо кава кипить – її варять, якщо ж просто настоюється – заварюють.
До речі, якщо ви використовуєте для приготування кави кавоварку або інший спеціальний прилад, то найдоречніше буде сказати «приготувати каву». Це нейтральний і універсальний варіант, який підійде для будь-якого способу приготування.
Нагадаємо, ми раніше розповідали про новітні слова в українській мові: стартап, лайфхак, контент – значення та правильне використання.