Що не варто казати дівчині англійською мовою

via GIPHY


Спілкування з жінками – це справжнє мистецтво. Але що робити, якщо дівчина твоєї мрії – іноземка? Яким би майстром компліментів та вбивчих поглядів ти не був, та якщо не зрозумієш її мову – навряд зможеш підібрати слова, що потішили би серце іноземної принцеси.
Що казати дівчині в таких випадках? Пропонуємо невелику пораду щодо того, які слова можна, а які не варто казати дівчині англійською мовою.

Слова, які варто оминати у спілкуванні англійською з жінками

  1. Якщо розмовляти з жінками тебе вчив семикласник місцевої середньої школи, то ти напевно віриш в те, що компліменти в стилі «Do angels also use underground?» та «Excuse me, are you a model?» стовідсотково привертають увагу дівчини до твоєї винахідливості та оригінальності. Але насправді це не так, тому навіть не намагайся справити гарне враження подібними виразами.
  2. Не користуйся онлайн-перекладачами. Так, безумовно, вони можуть допомогти нам перекласти слово-два, але якщо твоя фантазія породила геніальний вираз, яким хочеш поділитися з жінкою – не намагайся перекласти його за допомогою «Гугл Транслейт» та інших аналогів.

    Наприклад, російський вислів «Ты радуешь меня» Гугл перекладе як «You are happy about me». Тобто скориставшись послугами Інтернет-перекладача, ти заявиш дівчині про те, що вона чомусь має бути за тебе щасливою.

    Ще цікавіше виходить зі спробами перекласти вірші. Наприклад, переклавши рядки Симоненка:

    «Любов, як сонце, світу відкриває
    Безмежну велич людської краси»,

    Гугл запропонує нам любити сонце й відкривати світ.

  3. Англійська мова має безліч омонімів, які можуть мати протилежні значення до дійсно красивих слів. Наприклад, якщо ти вирішив сказати жінці «Ти просто бомба!» – не варто калькувати нашого екс-прем’єра «Азірова» з його «бімбами» й використовувати слово «bimbo», яке означає доволі дурну жінку, що схиблена на хлопцях та покупках. Треба погодитись, сумнівний комплімент вийде.
  4. Якщо ти ставиш собі за мету довести жінку до божевілля, а не спокусити чи зробити їй приємно, – просто відповідай на всі її запитання словом «ok».

via GIPHY

Реклама

Вирази, які спокійно можна використовувати у спілкуванні англійською з жінками

  1. Якщо не знаєш, які компліменти можуть сподобатися дівчині, а яких краще уникати, – просто скажи їй щось красиве та романтичне про чари, які випромінює її посмішка. Ну якій дівчині не сподобаються спокійний та не особливо зухвалий вираз «I`m under your spell»?
  2. Мені завжди здавалося, що жінкам подобається, коли їм дякують за «метеликів у твоєму животі». Вираз доволі популярний у мовах багатьох націй. Англійська – не виняток. «I have butterflies in my tummy», як мінімум, викличе легку усмішку співрозмовниці.
  3. Якщо ж ти хочеш необразливо пояснити дівчині, що час ваших стосунків добігає кінця, – використовуй традиційні вирази «It`s not you, it`s me» («справа не в тобі») , або скажи, що вже не відчуваєш якоїсь «магії», що колись панувала в спілкуванні: «I`m not just feeling `it`».
    Проте, якщо вже вирішив використовувати такі вирази – почекай, доки мине восьме березня (а перед тим, придумай для неї цікавий подарунок).

via GIPHY

Помилка в тексті? Виділи її, натисни Shift + Enter або клікни тут.

comments powered by Disqus