24 лютого 2022 року стало точкою неповернення для мільйонів українців – цінності, погляди, мова й культура набули нового змісту. Про це відверто поділилася акторка Наталка Денисенко.
Як повідомляє Studway з посиланням на сайт «lux.fm», зірка зізнається: до вторгнення РФ вона сприймала Україну як щось звичне, само собою зрозуміле. Так само й рідну мову.
«До великої війни я не задумувалася над тим, наскільки Україна – це цінність. Як і багато хто, я жила з думкою, що своя мова, прапор, культура – це просто фон, частина щоденності. Але коли ворог намагається відібрати в тебе твоє, раптом усвідомлюєш, наскільки воно важливе. Це як із водою: поки вона є, ти її не цінуєш. А коли зникає – розумієш, як безцінно те, що здавалося буденним»,
– поділилася Денисенко в інтерв’ю Oboz
Раніше Наталка переважно спілкувалася російською. Вишиванки, народні пісні, мова – усе це здавалося приємним, але не життєво важливим. Проте війна кардинально змінила її світогляд.
«Після всього, що ми пережили, я почала по-справжньому бачити й відчувати силу нашої культури, глибину мови й значущість ідентичності»,
– каже акторка.
Сьогодні Наталка намагається повністю виключити російську зі свого мовлення. Проте суржик – ще часом проскакує, особливо в побуті.
«У мене іноді з’являються білорусизми, бо так говорила моя бабуся, також трапляються російські слова. Але вдома, з сином, з друзями – лише українська. На публіці – виключно літературна. Після початку вторгнення я чітко вирішила: повна мовна трансформація. І я дотримуюся цього принципу»,
– зізнається акторка.
Наталка наголошує: вона не переходить на російську навіть у розмовах із тими, хто нею користується. Адже переконана – усі розуміють українську і варто плекати саме її.
«Хочу, щоб люди обирали українську не лише через те, що російська – це мова агресора. Українська – це наше культурне багатство. І ним варто пишатися»,
– підсумовує зірка.
Нагадаємо, раніше Наталка Денисенко показала архівні фото з таємного весілля на Мальдівах з Федінчиком.