Merry X-mas: святкова англійська лексика

Processed with VSCO with e5 preset

Аромат ялинки, солодкі мандарини, пошук подарунків та очікування дива… Знаєш, чого не вистачає в цьому списку? Тематичних англійських слів та виразів, адже з їхньою допомогою можна не тільки продемонструвати своє знання мови, але й здивувати своїх англомовних друзів різдвяним привітанням!

Знаєш, що спільного між Різдвом та днем народження? Вони обидва настають лише раз на рік, і для цього випадку є чудова ідіома – Christmas comes but once a year. Також доречно використовувати вислів tis the season – час перед Різдвом.

Уже давно мрієш про казковий засніжений різдвяний вечір, але все – ніяк? Коли це чудо нарешті станеться, не забудь радісно вигукнути «ось і white Christmas!», тобто «ось і Різдво зі снігом!». Втім, інколи цей казковий час може виявитися надзвичайно стресовим: ми не наполягаємо, але можна спробувати deck the halls – скомбінувати кілька алкогольних напоїв для того, щоб дати раду святковому напруженню (до речі, ще одне значення: прикрашати залу).

Ну, а якщо сил уже не вистачає, роздратовано зрони Bah, Humburg – цей вислів передає огиду до Різдва, його вперше промовив… Ебенезер Скрудж, герой відомої «Різдвяної історії» Діккенса.

У Різдвяний вечір потрібно забути всі старі образи й пробачити кривдників. Втім, якщо хтось особливо тобі допік, можна cancel his/her Christmas. Тобто вбити. Це – жартівливий вислів, який часто можна почути у фільмах. Він означає, що якась людина настільки нестерпна, що не доживе до Різдва (знову ж таки, це – тільки жарт). Але краще зробити глибокий видих, заспокоїтися та wish upon a star – загадати бажання.

Готуємося до Різдва: компоненти ідеального свята

Отже, що нам знадобиться для того, щоб різдвяний вечір був ідеальним?

Для дому:

Популярна колядка каже: there is no place like home for the holidays (немає кращого місця для свят, ніж дім). Що ж, ми не сперечаємося.

  • Christmas house – будинок, щедро прикрашений святковою ілюмінацією. Не шкодуй гірлянд (ще відомі як fairy lights)!
  • Fireplace – камін прекрасно підійде для сімейних посиденьок із гарячим шоколадом (hot chocolate).
  • Chimney – димар, через який (теоретично), у дім потрапляє Санта Клаус.

Для ялинки:

  • Bells – різдвяні дзвони.
  • Ornaments – різдвяні іграшки, ще відомі як маст-хев для будь-якої ялинки.
  • Candy cane – традиційний червоно-білий льодяник у формі палиці.

свято1

Для декору:

  • Wreath – різдвяний вінок, який вішають на вхідних дверях. Чому б не спробувати виготовити його самостійно й використати…
  • Holly – гостролист. Традиційний різдвяний символ: кажуть, що саме з цієї рослини був зроблений вінець Христа, а білі ягоди гостролиста почервоніли від його крові.
  • Poinsettia – пуансеттія. Мексиканська рослина, яка формою листків асоціюється з Віфлеємською зіркою.
  • Mistletoe – омела. Звичай цілуватися під омелою й досі зберігся в багатьох країнах: ну що, ця рослина стане частиною твого підступного плану із завоювання коханої людини? І не забувай про вираз kiss under the mistletoe – цілуватися під омелою.

Для Санта Клауса:

  • Santa Claus – західна варіація Діда Мороза й Святого Миколая.
  • Santa’s sack – мішок з подарунками (всі ми хочемо отримати щось особливе, чи не так?).
  • Santa’s hat – червона шапка Санта Клауса. Пасує всім!
  • Elf – ельфи – традиційні супутники Санта Клауса. Як і…
  • Reindeer – олені, які возять доброго дідуся та його подарунки по всьому світу.
  • Cookies for Santa – хочеш подякувати Санті за його роботу? Залиш трохи печива та використай вираз leave food out for Santa.

Для подарунків:

  • Present – подарунок. Додати більше нічого.
  • Stocking – шкарпетки над каміном – ще одне місце, де можна знайти подарунок (хай і маленький).
  • Snow globe – скляна куля: потрусиш – і падає сніг. Хіба не гарна ідея для презенту?

свято

Для розваг:

  • Snowman – коли ж ліпити сніговика, як не різдвяним ранком?
  • Gingerbread – ще одна справа, якій варто присвятити хоча б кілька святкових годин: приготування традиційного імбирного печива.
  • Sleigh – санки. Якщо набридли домашні посиденьки.

Якщо ж ти хочеш відсвяткувати Різдво в традиційному англійському стилі, тобі знадобиться:

  • Christmas carols – наші традиційні колядки. Колядників же називають carolers, а процес колядування – sing Christmas carols або go carol singing.
  • Christmas trees – англійці оздоблюють ялинки мішурою (tinsels), гірляндами й традиційним ангелом або зіркою на верхівці.
  • Christmas dinner – традиційна англійська святкова вечеря складається з індички (turkey), підливи (gravy) та овочів (vegetables). Ще трохи про індичок: на їхню честь вигадали цікаву ідіому like turkeys voting for (an early) Christmas. Це про людей, готових прийняти ситуацію, яка матиме щонайгірші наслідки. Тобто людей, які поводять себе, ніби індички, яких з’їдять на Різдво.
  • Christmas desserts – англійці насолоджуються різдвяним пудингом і тортом із фруктів (Christmas pudding i Christmas cake). Після десерту потрібно pull Christmas crackers, всередині яких знаходяться різноманітні речі, наприклад, солодощі чи записка з жартом. Виглядає це ось так.
  • The Queen`s Christmas message – схоже, нам доведеться замінити це Новорічним зверненням Президента. Англійці ж рівно о третій збираються біля телевізора чи радіо для того, щоб послухати промову королеви Єлизавети ІІ.
  • Boxing day – 26 грудня – вихідний день для всіх жителів Англії. Цей час присвячують спорту та традиційним різдвяним виставам (pantomimes).

Помилка в тексті? Виділи її, натисни Shift + Enter або клікни тут.

Реклама

comments powered by Disqus